“万国大都会对面的公交站台也很久没用了!”“街上的IC插卡电话亭是不是该拆除了?”昨日,本报开通“过时”市政设施举报热线,不少市民打进电话反映,海口已经不使用的市政设施依然不少,或者是出现破损一直没有修复。记者今日根据读者反映的线索进行实地调查。
街头IC电话亭多数废了
现在基本没有人使用IC电话,但电话亭仍然还站在街头,随着风吹日晒,再加上人为的破坏,IC电话亭成了与城市不和谐的一景。
记者先后走访查看了明珠广场、南亚广场、解放西等一些繁华路段的公共电话亭,发现有的电话亭光秃秃连个电话机都没有;有的电话亭已经很破旧还贴上了招聘广告;有的电话表面看起来完好,拿起来却没有信号,里面根本听不到拨号音,完全成为了摆设。
记者还发现,现在基本没有使用IC卡电话的人了,记者在金盘金牛路口的一个公共电话亭观察,从下午15时至16时里,没有一个人使用这部电话。路人王先生认为,现在谁都有手机,就算手机没电也可以打公用电话很方便,不会再去使用IC卡电话。
市民胡先生说,IC卡电话不仅没有多少人使用,还经常遭到人为破坏。是否可以拆掉闹市区大部分公用电话亭。
路牌中英文标识混着用
海口一专门带外国团队的导游王小姐告诉记者,海口路牌的英文标识总是困扰着她的客人。因为路牌上的英文标识“路”,有的路牌翻译成“RD”(为英文“road”路的简写),有的路牌却直接用汉语拼音标注为“LU”。
记者调查中发现,大同路上的路牌,解放西路下面的英文注解是“JIEFANGRD.WEST”,广场路下面的英文注解是“GUANGCHANGRD”。大同一横路交通指示牌上,中文下边却写成了“DATONG1HENGLU”的英文注解。而在旁边的龙华路,中文下的英文注释写的是“LONGHUALU”。一会是“RD”一会是“LU”,确实令人很费解。
王小姐说,海口作为一个省会城市,又是一个旅游城市,道路交通指示牌应该规范、统一起来。海口很多路牌的英文注解,看起来像是和国际接轨了,而这让首次来中国的外国人很头疼。海口地名翻译所使用英语是否也能有统一标准,否则,国外游客读不懂。
记者从海口市地名委员会了解到,现在交通、城管、派出所都参与了路牌、户牌的直接制作,出现错误也就不可避免。按国务院发布的《地名管理条例》规定,中国地名的罗马字母拼写,以国家公布的汉语拼音方案作为统一规范。各城市设置地名性质的路牌应遵守此规定。
大同路也有一废弃公交站
在九中上学的颜同学来电称,在大同路万国大都会对面,有一个站台已经很久没有用了,一直也没看到警示标志或者拆除。
记者来到大同路,万国大都会所在的这一段路,是一段单行线,只能是单向向海秀路南大桥方向行驶,所以万国大都会一边的公交站不断地有公交车出入站;而对面的公交站台则是空闲的,根本不会有反方向公交车从这里经过,所以形同虚设。不过相对于明珠广场前的公交站台,在这里等车的人并不多。
“虽然基本不会有人在这里等公交车,但为了万一,是否也应贴上警示标志或者拆除。”颜同学说,这站台看上去也是有人维护的样子,既然没用了,还要花人力物力去维护,也是一种浪费。
废弃的公交站台、站牌、路牌、交通指示灯……这样“过时”的市政设施,海口还有哪些?您可以拨打本报热线66810862告诉我们,我们将反映到相关部门,一起努力将这些“过时”的市政设施找出来。
海口市政设施“过时” IC电话亭破落街头
2010-03-12 08:22 点击:528
[摘要]海口市政设施“过时” IC电话亭破落街头